Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de julio, 2023

Resumen: Parece que... / Yo asumo que.../Yo supongo que... -(으)려나보다 VS 을 것 같다

안녕하세요!!! Hoy les traigo mi resumen o mis apuntes sobre -(으)려나보다.  Esta estructura se utiliza para hablar sobre acciones futuras el cual tú asumes que una persona o un animal ( no aplica para objetos) hará algo que tú asumes sucederá. Te dejo varios ejemplos: 카페 닫 으려나봐요 = Parece que (ellos) van a cerrar la cafetería / Parece que ellos quieren cerrar la cafetería (los estoy viendo guardando todo =  tengo evidencia visual). Aunque no se mencione que los dueños o el encargado del local va a cerrar, se da por hecho que se habla de la persona. VS 카페 닫 을 것 같아요 = Yo creo que ellos va a cerrar la cafetería. (Esta estructura se basa más en la intuición que por hechos visibles). 걸어가 려나봐요 = Parece que (él) va a caminar por allí. VS 걸어 갈 것 같아요 = Yo pienso que (ella) caminará por allí. IMPORTANTE: Esto no puede usarse con verbos descriptivos y adjetivos por sí solos. Se acepta solo cuando se habla sobre los esfuerzos de llegar a cierto estado de "convertirse en adjetivo ". Pero NO ...

Verbo final -지요 / 죠 [Cuando quieres reafirmar algo en coreano]

 안녕하세요!! Hoy les traigo mi resumen o apuntes sobre -지요 / 죠 ( 죠 es lo mismo pero acortado, a los coreanos les gusta acortar todo lo que se pueda, como los nativos del inglés ㅋㅋㅋ). ¿Cuándo se usa -지요 / 죠 ?    Cuando sabes o supones que la otra persona sabe sobre eso. 아! 오늘 민지가 왔지요 = Ah!! Hoy Min-Ji llegó. (Lo dices pensando en que la otra persona también sabe que MinJi llegó hoy, así que solo reafirmas ese suceso y también con la intención de hablar sobre ello).   Cuando tú y otra persona saben de algo o tienen una opinión en común, solo lo mencionas otra vez. 이 앱이 진짜 좋 지 ~ = Esta app es muy buena, ¿cierto? (Informal) [Ambas personas ya han hablado sobre ello y simplemente está confirmando lo buena que es, de nuevo].    Cuando tú y otra persona saben de algo pero te estás asegurando haciendo una pregunta. 오늘은 금요일지요? = ¿Hoy es viernes?   Cuando sabes sobre algo y te preguntas a tí mismo confirmando la realidad. Normalmente cuando lo dices en voz alta, no...

Cómo usar correctamente -(으) ㄹ게요 vs - (으)ㄹ 것이다 [Futuro en el coreano]

 Hola Korean Learners!! Hoy les traigo otro de mis resumenes o apuntes del coreano para ayudarles a entender mejor, de una forma rápida algunas estructuras, que para muchos al principio puede ser muy confuso (yo también pasé por eso ㅠㅠ). Como mencioné en mi post anterior, hay muchas formas de decir lo mismo con otras palabras en todos los idiomas, así que el coreano no es la excepción. Sin embargo, hay algo de este idioma que me gusta muchísimo y es que dependiendo de la estructura que uses, puedes darle un significado o sentimiento diferente hacia la otra persona.   Vamos primero con -(으)ㄹ 것이다 que es literalmente la forma del futuro simple en coreano. Cuando queremos decir algo en tiempo futuro podemos usar esta estructura tranquilamente.  오늘은 저녁에 뭐 할거예요? = ¿Hoy qué harás por la noche? (Formal neutro) 내일 롯데타워 갈거야? = ¿Mañana irás a Lotte Tower? (Informal) ¿Por qué -야 (ya) es informal? Cuando dices rápidamente "-예요" se suele escuchar como si dijeras "ya", es por es...

Ofrezco traducciones de Coreano a Español

 Hola! Qué tal!? El día de hoy les traigo un anuncio sobre traducciones de coreano a español. De hecho pueden ver todo lo que sé de coreano en mis posts de mi blog en Naver Blog , allí es donde practicamente escribo en coreano sobre mí y de mi país Venezuela para todos los coreanos que no saben de mi cultura, especialmente porque casi no hay información en coreano de Venezuela. De hecho, yo he sido la primera persona que ha hecho un video de "Cómo hacer tequeños" completamente en Coreano, tal vez no tenga muchas vistas pero las palabras que más han utilizado los coreanos para llegar a mi video han sido 베네수엘라 (Venezuela) y 간식만들기 (cómo hacer un snack).   Se me hace mucho más sencillo traducir del coreano al español que del español/inglés al coreano, aún así puedo hacerlo y tengo nativos que me corrigen (en dado caso que necesite ayuda). Hago esta propuesta porque sé que hay idols y no idols que van al servicio militar y actualmente existe una app que se llama The Camp, dónde le...

Mi resumen de -(으)ㄹ래요? / -(으)ㄹ까요 vs - 고 싶다 | Quiero/ Quieres en coreano

안녕하세요!!  Estaba pensando en abrir una nueva sección en mi blog del idioma coreano, resumido: llevo once años practicando coreano, aunque todavía no paso del nivel intermedio por haber tenido periodos largos donde no podía practicar el idioma, en este último año le di un boost a mi aprendizaje. Lo que quiero con este tipo de posts es darles de forma resumida estructuras del idioma coreano, tal cual como lo tengo en mis apuntes. A veces las páginas que enseñan coreano se extienden demasiado en explicar algo, pero yo simplemente les voy a dar mi resumen. Así que aquí les van. Como en todos los idiomas hay muchas formas de decir lo mismo con otras palabras o estructuras, quizás algunas sean más común que otras, o no todos lo usan de la misma manera, y es bien sabido que el coreano tiene el tema de la formalidad que por supuesto es el dolor de cabeza de algunos (pero mientras sigue usando el 요, no pasa nada ㅎㅎㅎ). Hay varias maneras de expresar esto en el coreano, pero hay algo de este ...